|
I am the
Walrus |
Yo
soy la Morsa (Lennon/McCartney) Yo soy él al igual que tú eres él al igual que tú eres yo y nosotros estamos todos juntos Mira como corren como cerdos de una pistola, mira como vuelan Estoy llorando Sentado en un copo de maíz, esperando a que llegue la furgoneta Camiseta de corporación, maldito martes estúpido Tío, has sido un niño travieso, has dejado que tu cara se vuelva triste Yo soy el hombre del huevo, ellos son los hombres del huevo Yo soy la morsa, goo goo g'joob Señor policía de ciudad sentado bonitos policías en una fila Mira como vuelan como Lucy en el cielo, mira como corren Estoy llorando, estoy llorando Estoy llorando, estoy llorando Una sustancia de natillas color amarillo, goteando del ojo de un perro muerto Pescaderas gruñonas*, sacerdotisa pornográfica Tío, has sido una niña traviesa, has dejado que te bajen las bragas Yo soy el hombre del huevo, ellos son los hombres del huevo Yo soy la morsa, goo goo g'joob Sentado en un jardín inglés esperando al sol Si el sol no llega te bronceas Por quedarte (de pie) bajo la lluvia inglesa Yo soy el hombre del huevo, ellos son los hombres del huevo Yo soy la morsa, goo goo g'joob, goo goo g'joob Experto textperto*, fumadores atragantados ¿No crees que se ríe de ti el bromista? Mira como sonríen como cerdos en una pocilga Mira como gruñen* Estoy llorando Sardina de sémola, trepando la torre Eiffel Pinguino elemental cantando Hari Krishna Tío, tendrñías que haberlos visto pateando a Edgar Allan Poe Yo soy el hombre del huevo, ellos son los hombres del huevo Yo soy la morsa, goo goo g'joob, goo goo g'joob Goo goo g'joob, g'goo goo g'joob, g'goo. |
Letra Traducida por Alan Smith Robertson, SongTranslator.net
* Editor's Note: Una canción que The Beatles nunca tocaron en directo (¡me pregunto por qué!). Crabalocker no existe en inglés. Textpert tampoco existe, pero supongo que se trata de una onomatopeya. Snied tampoco existe, aunque sí existen sneer (hacer una visaje de burla y de desprecio/hablar con desprecio) y snide (despreciativo/sarcástico), en este caso he elegido el verbo "gruñir" como traducción por el contexto en el que se encuentra la palabra.
atrás .|. buscar letras .|. inicio .| .enviar esta letra a un amigo .| .añadir esta letra a tu página web o blog
-
-
-